The Paris agreement came into force soon, and UNEP thanked China for its positive role – People’s ne-midd-885

"Paris agreement" came into effect in the United Nations Environment Programme for Chinese positive role — people.com.cn Guangxi channel — people.com.cn original title: "Paris agreement" came into effect in the United Nations Environment Programme for Chinese positive role in coping with climate change "Paris agreement" will come into effect on November 4th. Eric Solheim, executive director of UNEP, told reporters recently that he was grateful for China’s positive role in promoting the Paris agreement and its leading role in global environmental governance. Solheim said that in September this year, as the world’s two largest economies, China and the United States ratified the Paris agreement, which greatly promoted the entry into force and implementation of the agreement. He believes that China is through innovative practices, green technology and other measures to mitigate climate change and air pollution, promote green employment and economic growth, which is worth learning from other countries. Solheim said that China has advocated and implemented the South South cooperation mechanism, and has made great achievements in providing assistance, sharing development experience and imparting professional and technical knowledge to sub Saharan African countries and neighboring developing countries within the scope of their capabilities. He hopes that China will share more experience of green development. He said that the United Nations Environment Programme is to discuss further cooperation plan and China government, hope that through cooperation and deepen the green economy and green infrastructure construction, the introduction of the green development model Chinese to more countries, fully play a leading role in promoting the development of green Chinese ball in. Solheim believes that China’s exploration, achievements and experience in the construction of ecological civilization will provide new enlightenment for other countries. The United Nations announced on 5 May that 72 parties, including China and the United States, have ratified the Paris agreement, with their carbon emissions exceeding 56% in the global carbon footprint, and crossed the two thresholds set out in the Paris agreement. According to the provisions of the "Paris agreement" will be at least 55 of the "United Nations Framework Convention on climate change" Party (its greenhouse gas emissions accounted for the total global emissions of at least about 55%) deposited instruments of ratification, acceptance or approval or accession documents from the thirtieth day after the date of entry into force. (reporter Wu Baoshu, Nintaus) (commissioning editor Pang Guanhua and Chen Lulu)

《巴黎协定》生效在即 联合国环境署感谢中国积极作用–人民网广西频道–人民网 原标题:《巴黎协定》生效在即 联合国环境署感谢中国积极作用 应对气候变化《巴黎协定》将于11月4日正式生效。联合国环境规划署执行主任埃里克索尔海姆近日向记者表示,感谢中国在推动《巴黎协定》过程中所起的积极作用以及在全球环境治理中发挥的领导性作用。 索尔海姆说,今年9月,作为全球最大的两个经济体,中美两国批准了《巴黎协定》,极大地推进了协定的生效和实施。他认为,中国正通过创新实践,用绿色技术等措施减缓气候变化和空气污染,促进绿色就业和经济增长,这值得其他国家借鉴。 索尔海姆表示,中国倡导并实施南南合作机制,在力所能及的范围内为撒哈拉以南非洲地区及邻近的发展中国家提供援助、分享发展经验、传授专业技术知识,获得了极大成功。他希望中国也能多分享绿色发展的经验。 他介绍说,联合国环境规划署正在和中国政府商讨进一步的合作计划,希望通过绿色经济和绿色基础设施建设等方面的深化合作,将中国绿色发展模式介绍给更多的国家,充分发挥中国在推动全球绿色发展中的领导作用。 索尔海姆认为,中国在生态文明建设中的探索、成绩与经验,将为其他国家提供新的启示。 联合国5日宣布,包括中国、美国等在内的72个缔约方批准了《巴黎协定》,它们的碳排放量在全球碳排量中的比例超过56%,跨过了《巴黎协定》生效所规定的两个门槛。 按规定,《巴黎协定》将在至少55个《联合国气候变化框架公约》缔约方(其温室气体排放量占全球总排放量至少约55%)交存批准、接受、核准或加入文书之日后第30天起生效。(记者金正、吴宝澍) (责编:庞冠华、陈露露)相关的主题文章: